Kabala: Aktiraamat (01.01.1891-01.11.1891)
| Leidandmed | EAA.3443.1.29 |
|---|---|
| Kaader | 23 24 |
| Daatum | 01.11.1891 |
| Protokolli number | 16 |
| Protokolli teema | 7. Maade ja hoonete rentimine, mõõtmine ja pärandamine. Ehitamine. Suhted mõisa ja kroonuga.; 16. Kool |
| Märkused | raskeltloetavad |
| Kohtumehed | |||
|---|---|---|---|
| Eesnimi | Perekonnanimi | Täisnimi | Roll |
| H. | Kasch | Peakohtumees | |
| A. | Pent | Kohtumees | |
| Joh. | Radik | Kohtumees | |
| Leppik | Kirjutaja | ||
Kontrakt.
1 Ijulja 1891 goda
I.
Ja krestjanin
2.
V utšebnoe vremja dom sjei objazujus otaplivat, utšeniki mogut brat moi drova dlja prigotovlenija sebe pištši, utšitelju že objazujus davat drova vo vsjakoe vremja goda dlja otoplenija kvartirõ i prigotovlenija pištši.
3.
Pomeštšenie dlja školõ i utšitelja ja hozjain objazujus soderžat v porjadke snaruži i vnutri i proizvodit vsje potšinki na svoi stšjot.
4.
Otšištšenie trub, platjož vsjeh povinnostoi ja hozjain prinimaju na svoi stšjot.
5.
Oznatšennoe v § 1 pomeštšenie ja
Jesli posle okontšanija oznatšennogo v kontrakte sroka Utšilištšnoe Popetšitelstvo ne poželajet nanimat u menja kvartirõ, to dolžno uvedomit menja ob etom za polgoda; Takže kogda i ja ne mogu potšemu-libo otdavat pomeštšenija v arendu, to po istetšenii ukazannogo sroka, dolžen preduvedomit tože Natšalstvo za polgoda.
7.
Za poimenovannie pomeštšenie Sovet po delam Pravoslavnõh Selskih narodnõh utšilištš võdajot mnje po istetšenii každogo polugodija tšrez
8.
Napisanie kontrakta na gerbovoi bumage uzakonennogo dostoinstva, utverždenie kontrakta, a ravno i drugie moguštšie bõtj rashodõ ja
9.
Po podpisanii i utveždenii v mestnom sud, kontrakt sjei dolžen hranitsja v Sovete po delam Pravoslavnõh Selskih Narodnõh utšilištši, a mnje i Utšilištšnomu Popetšitelstvu imet s nego kopii.
10.
Kontrakt sjei s obeih storon dolžen bõt hranit svjato i ne narušimo.
Podpisali kontrakt:
Ot imeni Popetšitelstva Predsedatel Potoierei
Krestjanin:
1891 goda 1 Nojabrja dnja kontrakt sjei bõl protšitan v prisutstvii
Zakljutš. kontrakt
Predsedatel: G Kaš [allkiri vene keeles]
Sudei: A Pent [allkiri] JohRadik [allkiri]
Zapis: Leppik [allkiri vene keeles]
Kontrakt.
1 Ijulja 1891 goda
I.
Ja krestjanin
2.
V utšebnoe vremja dom sjei objazujus otaplivat, utšeniki mogut brat moi drova dlja prigotovlenija sebe pištši, utšitelju že objazujus davat drova vo vsjakoe vremja goda dlja otoplenija kvartirõ i prigotovlenija pištši.
3.
Pomeštšenie dlja školõ i utšitelja ja hozjain objazujus soderžat v porjadke snaruži i vnutri i proizvodit vsje potšinki na svoi stšjot.
4.
Otšištšenie trub, platjož vsjeh povinnostoi ja hozjain prinimaju na svoi stšjot.
5.
Oznatšennoe v § 1 pomeštšenie ja
Jesli posle okontšanija oznatšennogo v kontrakte sroka Utšilištšnoe Popetšitelstvo ne poželajet nanimat u menja kvartirõ, to dolžno uvedomit menja ob etom za polgoda; Takže kogda i ja ne mogu potšemu-libo otdavat pomeštšenija v arendu, to po istetšenii ukazannogo sroka, dolžen preduvedomit tože Natšalstvo za polgoda.
7.
Za poimenovannie pomeštšenie Sovet po delam Pravoslavnõh Selskih narodnõh utšilištš võdajot mnje po istetšenii každogo polugodija tšrez
8.
Napisanie kontrakta na gerbovoi bumage uzakonennogo dostoinstva, utverždenie kontrakta, a ravno i drugie moguštšie bõtj rashodõ ja
9.
Po podpisanii i utveždenii v mestnom sud, kontrakt sjei dolžen hranitsja v Sovete po delam Pravoslavnõh Selskih Narodnõh utšilištši, a mnje i Utšilištšnomu Popetšitelstvu imet s nego kopii.
10.
Kontrakt sjei s obeih storon dolžen bõt hranit svjato i ne narušimo.
Podpisali kontrakt:
Ot imeni Popetšitelstva Predsedatel Potoierei
Krestjanin:
1891 goda 1 Nojabrja dnja kontrakt sjei bõl protšitan v prisutstvii
Zakljutš. kontrakt
Predsedatel: G Kaš [allkiri vene keeles]
Sudei: A Pent [allkiri] JohRadik [allkiri]
Zapis: Leppik [allkiri vene keeles]