Kärdla: Kohtuistungite protokollid (1877-1883)
| Leidandmed | EAA.2827.1.4 |
|---|---|
| Kaader | 19 20 21 |
| Daatum | 16.05.1878 |
| Protokolli number | VII,7 |
| Protokolli teema | 8. Varavastased kuriteod |
| Märkused | Sai Hioma kih. konna kohtu holeks antud. Nimi Külla kui Küla, Tarra kui Tara, Läck kui Läkk. |
| Kohtumehed | |||
|---|---|---|---|
| Eesnimi | Perekonnanimi | Täisnimi | Roll |
| Peet | Naaber | Peakohtumees | |
| Siim | Läck | Abikohtumees | |
| Willem | Kutser | Abikohtumees | |
| Gustav | Bransfeld | Kirjutaja | |
Koos ollid Talitaja Peet Naaber, abimehed: S. Läck ja W. Kutser kohtupäwa pidamas.
Et wabriku walitsusele kaebatud saanud, et Joh. Kokla naese Lena ja tütre,
Gustav Külla korterist sai leitud: 1 paar wanu wabriku löngast sukki; 1 wabriko lönga pool nende woodist, alus padja alt ja üks tük (10 küünart) poolwilast riet, kelle mustad triibud puhta wabriku lõngast sisse kojutud olid.
Et se riide tük Marri Külla tunistuse järel ühe
Wiimaks sai ka se wana suur rätik An Tõu käest äratodud ja keik need ülemal nimetud asjad wabriku walitsusele ette pandud.
Kerde wabriku walitsus tunnistas tõeks, et need pooled warukad (kätised) sele wilase särgi otsas, need 2 paari wanad sukad, need 2 kud sest kera lõngast, see lõnga pool, need mustad triibud selle riide sees, pooles lõime lõngad selle surerätiku sees ja need 2 paari kindad, täieste siit wabriku lõng on.
Marri Külla astus ette ja sai se asi tall ette pandud, rääkis tema wälja: et tema need sukad juba 10 aas. eest oma ema wena naese käest
An Tõu astus ette ja tunnistas, et tema selle suure rätiku Lena Kokla käest on saanud. Sest peab umbes 8 aas. tagasi olema, kui tema weel Harju külas Jöe peres elanud, siis tulnud L. Kokla sügisel, paar nädalt ene Mihklipääwa senna, tonud lõngad kasa, kärinud ise selle kanga seal ära ja palunud teda seda ära kududa. Tema kudunud selle kanga ära, mis ni pitk olnud, et 4 suurt rätikut wälja anud. Siis toonud L. Kokla 3 rätikut sealt ära ja ühe annud temale tö palgaks.
Aida wajas on ta selle kanga ärakudunud ja seda muud ei pea teadma kui Jõe pere peremees Joh. Kiin ja tema naene Madli - kes An Tõu õde on - sest nemad on seda salaja hoidnud wöeraste eest, L. Kokla käsu peale. An Tõu tunistab weel, et sell suil ene seda kanga kudumist olnud tema siin Joh. Kokla jures heina niitmas, ja siis on Marri Külla kord Hapsalu reisinud. Kui ta oma riidid koku pannud, olnud tema ka seal toas ja näinud, et üks weike wakane kot on ahju kõrwal seisnud, suu weel lahti ja wabriku lõngad paistnud seal sees olewad. Pärast seda reisi on Marri Külla issi tema wastu räkinud, et tema selle kotti täie eest Hapsalus 6 Rub. höb. on saanud. Neidsamu löngu peab ka
Harju küla Jöe peremees
Joh. Kiin naene Madly astus ette ja tunistas et sest wist 8 aas. tagasi on kui se kangas nendel sanud kojutud. Se olnud sügisene aeg, et pölu tö weel mitte üsna walmis polnud, kui L. Kokla nende löngadega senna tulnud, ise kanga ära kärinud ja palunud, et An Tõu selle ära kojuks. Et L. Kokla seda palunud küla rahwa eest warjul hoida, on se aida wajas kojutud saanud, ja kui wöerud juhtunud tulema, on uks kini hoitud sanud. Kui se walmis sanud, wiinud L. Kokla 3 tüki ära ja ühe anud An Töule kudumise eest. Wäga ilusad tasased on selle kanga löimed olnud ja muist olnud kerutud. Selgest tema ei mäleta, aga tema arwab et mustad lõngad seal seas olnud kahe wõi kolmekora kerutud.
Ingel Läck astus ette ja sai se asi tall ette pandud, siis rääkis ta wälja - : Et kui tema weel wärwimeistri
Lena Kokla astus ette ja sai se asi tall ette pandud, rääkis tema wälja: Et need wanad sukkad, mis tema kortrist leitud, üksi tema on ja neid on tema juba 10 aas. eest Hapsalust oma wena naese käest saanud. Aga need kätised selle särgi warukate otsas ja need 2 lõngakera on tema poja Maddise päralt. Kus tema neid saanud, ei tea tema mitte.
Mis aga An Töu, Johann ja Madly Kiin tunistawad, seda ütleb L. Kokla selge waletunistuse olewad. Ütleb et An Töu temale ialgi mingisugust kangast pole kudunud. Ka ütleb L. Kokla selge wale olewad, et wabriku lõnga wihid nende räästa al rippunud.
Said naad pärat suud suud wasto pandud, jäi igaüks oma wäljaütlemise jure kindlaks.
Marri Külla astus teist kord ette ja sai see asi tall ette pandud mis An Töu ja Ingel Läck tunistawad, siis rääkis ta wälja: et tema kül mittu kord Hapsalu linnas on käinud, aga wabriku löngu pole ta ialgi senna wiinud; nisama ütleb ta ka, et tema neist lõnga wihtidest midagi ei tea, mis nende räästa al rippunud ja ajab nenda An Töu ja Ingel Läck tunistust üsna waleks.
Said nemadki pärast suud suud wastu pandud, jäi iggaüks oma wälja ütlemise juure kindlaks.
Et nüüd seda Marri Külla wabr. löngamümist kül selgeks ei sa, et ta wäga wana asi on ja tunistused ka mitte õige selged ei ole, et aga siiski need wabr. lõngast sukkad ja se lõnga pool tema korterist on leitud, mis ta salgada ei wõi; ja ta riet enese kätte pressida wöttab kus wabrikulöngu sisse kojutud ja seda üles pole anud, möistis kohus teda süaluseks ja tegi otsust:
Et Marri Külla selle sü eest maksab 3 Rub. hob. trahwi. 1 Rub. wabr. wal. kahjutasumist ja 2 Rub. wala laeka; mis 2 näd. aja sees peab makstud olema.
Lena Kokla ja Maddis Kokla kohtu otsus jääb tulewa koraks, kuni Johan Kokla selle maja peremees - kes nüüd haige on, terweks on saanud, sest et tema ka kohtu ette peab kutstud saama.
Koos ollid Talitaja Peet Naaber, abimehed: S. Läck ja W. Kutser kohtupäwa pidamas.
Et wabriku walitsusele kaebatud saanud, et Joh. Kokla naese Lena ja tütre,
Gustav Külla korterist sai leitud: 1 paar wanu wabriku löngast sukki; 1 wabriko lönga pool nende woodist, alus padja alt ja üks tük (10 küünart) poolwilast riet, kelle mustad triibud puhta wabriku lõngast sisse kojutud olid.
Et se riide tük Marri Külla tunistuse järel ühe
Wiimaks sai ka se wana suur rätik An Tõu käest äratodud ja keik need ülemal nimetud asjad wabriku walitsusele ette pandud.
Kerde wabriku walitsus tunnistas tõeks, et need pooled warukad (kätised) sele wilase särgi otsas, need 2 paari wanad sukad, need 2 kud sest kera lõngast, see lõnga pool, need mustad triibud selle riide sees, pooles lõime lõngad selle surerätiku sees ja need 2 paari kindad, täieste siit wabriku lõng on.
Marri Külla astus ette ja sai se asi tall ette pandud, rääkis tema wälja: et tema need sukad juba 10 aas. eest oma ema wena naese käest
An Tõu astus ette ja tunnistas, et tema selle suure rätiku Lena Kokla käest on saanud. Sest peab umbes 8 aas. tagasi olema, kui tema weel Harju külas Jöe peres elanud, siis tulnud L. Kokla sügisel, paar nädalt ene Mihklipääwa senna, tonud lõngad kasa, kärinud ise selle kanga seal ära ja palunud teda seda ära kududa. Tema kudunud selle kanga ära, mis ni pitk olnud, et 4 suurt rätikut wälja anud. Siis toonud L. Kokla 3 rätikut sealt ära ja ühe annud temale tö palgaks.
Aida wajas on ta selle kanga ärakudunud ja seda muud ei pea teadma kui Jõe pere peremees Joh. Kiin ja tema naene Madli - kes An Tõu õde on - sest nemad on seda salaja hoidnud wöeraste eest, L. Kokla käsu peale. An Tõu tunistab weel, et sell suil ene seda kanga kudumist olnud tema siin Joh. Kokla jures heina niitmas, ja siis on Marri Külla kord Hapsalu reisinud. Kui ta oma riidid koku pannud, olnud tema ka seal toas ja näinud, et üks weike wakane kot on ahju kõrwal seisnud, suu weel lahti ja wabriku lõngad paistnud seal sees olewad. Pärast seda reisi on Marri Külla issi tema wastu räkinud, et tema selle kotti täie eest Hapsalus 6 Rub. höb. on saanud. Neidsamu löngu peab ka
Harju küla Jöe peremees
Joh. Kiin naene Madly astus ette ja tunistas et sest wist 8 aas. tagasi on kui se kangas nendel sanud kojutud. Se olnud sügisene aeg, et pölu tö weel mitte üsna walmis polnud, kui L. Kokla nende löngadega senna tulnud, ise kanga ära kärinud ja palunud, et An Tõu selle ära kojuks. Et L. Kokla seda palunud küla rahwa eest warjul hoida, on se aida wajas kojutud saanud, ja kui wöerud juhtunud tulema, on uks kini hoitud sanud. Kui se walmis sanud, wiinud L. Kokla 3 tüki ära ja ühe anud An Töule kudumise eest. Wäga ilusad tasased on selle kanga löimed olnud ja muist olnud kerutud. Selgest tema ei mäleta, aga tema arwab et mustad lõngad seal seas olnud kahe wõi kolmekora kerutud.
Ingel Läck astus ette ja sai se asi tall ette pandud, siis rääkis ta wälja - : Et kui tema weel wärwimeistri
Lena Kokla astus ette ja sai se asi tall ette pandud, rääkis tema wälja: Et need wanad sukkad, mis tema kortrist leitud, üksi tema on ja neid on tema juba 10 aas. eest Hapsalust oma wena naese käest saanud. Aga need kätised selle särgi warukate otsas ja need 2 lõngakera on tema poja Maddise päralt. Kus tema neid saanud, ei tea tema mitte.
Mis aga An Töu, Johann ja Madly Kiin tunistawad, seda ütleb L. Kokla selge waletunistuse olewad. Ütleb et An Töu temale ialgi mingisugust kangast pole kudunud. Ka ütleb L. Kokla selge wale olewad, et wabriku lõnga wihid nende räästa al rippunud.
Said naad pärat suud suud wasto pandud, jäi igaüks oma wäljaütlemise jure kindlaks.
Marri Külla astus teist kord ette ja sai see asi tall ette pandud mis An Töu ja Ingel Läck tunistawad, siis rääkis ta wälja: et tema kül mittu kord Hapsalu linnas on käinud, aga wabriku löngu pole ta ialgi senna wiinud; nisama ütleb ta ka, et tema neist lõnga wihtidest midagi ei tea, mis nende räästa al rippunud ja ajab nenda An Töu ja Ingel Läck tunistust üsna waleks.
Said nemadki pärast suud suud wastu pandud, jäi iggaüks oma wälja ütlemise juure kindlaks.
Et nüüd seda Marri Külla wabr. löngamümist kül selgeks ei sa, et ta wäga wana asi on ja tunistused ka mitte õige selged ei ole, et aga siiski need wabr. lõngast sukkad ja se lõnga pool tema korterist on leitud, mis ta salgada ei wõi; ja ta riet enese kätte pressida wöttab kus wabrikulöngu sisse kojutud ja seda üles pole anud, möistis kohus teda süaluseks ja tegi otsust:
Et Marri Külla selle sü eest maksab 3 Rub. hob. trahwi. 1 Rub. wabr. wal. kahjutasumist ja 2 Rub. wala laeka; mis 2 näd. aja sees peab makstud olema.
Lena Kokla ja Maddis Kokla kohtu otsus jääb tulewa koraks, kuni Johan Kokla selle maja peremees - kes nüüd haige on, terweks on saanud, sest et tema ka kohtu ette peab kutstud saama.