1911 goda Marta mesjatsa 11 dnja javilis v Alpskii volostnoi sud kr-ne Alpskoi volosti Gotgard Janov Trummer i Gans Gansov Nurme, litšno izvestnõje semu volostnomu sudu i prosili o vnesenii v aktovuju knigu Suda slovesnago ih dogovora sledujuštšago soderžanija:
I - "Ello" koha omanik Gothard Trummer annab oma koha maast Hans Nurme kätte rendi peale ühe tükki maad, mille hulgas põllu, heina ja karjamaad on ja mida ühte kokku 7 (seitse) wakamaad saab arwatud olema 50 (wiiekümne) aasta peale, arwates 11 Märtsi k.p. 1911 aasta ehk tema ja ta naise surmani, millal tähendatud lepping oma makswuse kautab.
II - Selle renditud maa hulgast on 1 (üks) wakamaa maad Hans Nurme käes prii tarwitada, mille eest tema midagi maa omanikule ei maksa, kuna ülejäenud 6 wakamaa [mahakriipsutatud: 9 desjatini] eest tema aastas 6 (kuus) rubla renti maksab.
III - Renditud maa peale on Hans Nurmel õigus maale elumaja tarwiliste kõrwaliste hoonetega ehitada.
IV - Maa omanik muretseb selle eest, et rendi peale wõtjal renditud maa pealt wälja käimiseks tee lahti on, kas jala ehk hobusega.
V - Hans Nurme wõib oma majasse üürilisi ehk kaaselanikusid wõtta, kui maa omanik seda lubad.
VI - See leping peab maksa jäema kuni Hans Nurme ja tema naise surmani, olgugi et koht wahest teise omaniku kätte peaks minema.
Läbitõmmatud "desjatini"; peale kirjutatud "wakamaa" uskuda.
G Trummer [allkiri]
H Nurme [allkiri]
Nastojaštšii dogovor po vnesenii v aktovuju knigu protšitan storonam i sobstvennorutšno podpisan kr-nom Alpskoi volosti Gotgardom Janovõm Trummer i Gansom Gansovõm Nurme, litšno izvestnõmi sudu.
Predsedatetstvujuštšii: AGansen[allkiri]
Tšlenõ: A Soo [allkiri] Ju Kolk [allkiri]
Pisar: R.Reinvald [allkiri]
[Ääremärkus: Gansu Nurme võdana kopija ot 26 Avg. 1911g. za N 219.]
1911 goda Marta mesjatsa 11 dnja javilis v Alpskii volostnoi sud kr-ne Alpskoi volosti Gotgard Janov Trummer i Gans Gansov Nurme, litšno izvestnõje semu volostnomu sudu i prosili o vnesenii v aktovuju knigu Suda slovesnago ih dogovora sledujuštšago soderžanija:
I - "Ello" koha omanik Gothard Trummer annab oma koha maast Hans Nurme kätte rendi peale ühe tükki maad, mille hulgas põllu, heina ja karjamaad on ja mida ühte kokku 7 (seitse) wakamaad saab arwatud olema 50 (wiiekümne) aasta peale, arwates 11 Märtsi k.p. 1911 aasta ehk tema ja ta naise surmani, millal tähendatud lepping oma makswuse kautab.
II - Selle renditud maa hulgast on 1 (üks) wakamaa maad Hans Nurme käes prii tarwitada, mille eest tema midagi maa omanikule ei maksa, kuna ülejäenud 6 wakamaa [mahakriipsutatud: 9 desjatini] eest tema aastas 6 (kuus) rubla renti maksab.
III - Renditud maa peale on Hans Nurmel õigus maale elumaja tarwiliste kõrwaliste hoonetega ehitada.
IV - Maa omanik muretseb selle eest, et rendi peale wõtjal renditud maa pealt wälja käimiseks tee lahti on, kas jala ehk hobusega.
V - Hans Nurme wõib oma majasse üürilisi ehk kaaselanikusid wõtta, kui maa omanik seda lubad.
VI - See leping peab maksa jäema kuni Hans Nurme ja tema naise surmani, olgugi et koht wahest teise omaniku kätte peaks minema.
Läbitõmmatud "desjatini"; peale kirjutatud "wakamaa" uskuda.
G Trummer [allkiri]
H Nurme [allkiri]
Nastojaštšii dogovor po vnesenii v aktovuju knigu protšitan storonam i sobstvennorutšno podpisan kr-nom Alpskoi volosti Gotgardom Janovõm Trummer i Gansom Gansovõm Nurme, litšno izvestnõmi sudu.
Predsedatetstvujuštšii: AGansen[allkiri]
Tšlenõ: A Soo [allkiri] Ju Kolk [allkiri]
Pisar: R.Reinvald [allkiri]
[Ääremärkus: Gansu Nurme võdana kopija ot 26 Avg. 1911g. za N 219.]