Kõrgessaare: Lepingute raamat (1892-1902)
| Leidandmed | EAA.2597.1.39 |
|---|---|
| Kaader | 79 80 |
| Daatum | 07.09.1900 |
| Protokolli number | 99 |
| Protokolli teema | 4. Perekonna- ja pärimisasjad |
| Märkused | Selle lepingust ära kiri antud Kustaw Tellisele 31 Jõulu k.p. 1900a. No 94 all, mis temale kätte saadetud Kärdla walla walitsuse läbi 31 Jõulu kp. 1900a No95 all; allkiri kätte sammise üle Kärdla walla walitsuselt 7 Nääri kp. 1901a. No 26 all sisse tulnud. Teine ära kiri selle sammmale antud 23 Märtsi kp. No 26 all saadetud kätte andmmiseks Kärdla walla walitsusele; sealt all kiri saadetud Märtsi kp. 1901a No all 1905a. 24 Talwe k p olen ärakirja katte saaniud. G Tellis [allkiri] |
| Kohtumehed | |||
|---|---|---|---|
| Eesnimi | Perekonnanimi | Täisnimi | Roll |
| A | Walk | Kirjutaja | |
| T | Küttim | Peakohtumees | |
| P | Laid | Kohtumees | |
| W | Tubi | Kohtumees | |
Üks tuhat üheksma sajandamal aastal Mihkli kuu seitsmendamal päewal tuli Kõrgesaare Kogukonna Kohtu awaliku koosolekule
"Et mull wanadus käes on ja ise oma terwise ja tunnistuse järele omale ülespidamist ei wõi teenida, luban mina kõik oma elammise kraami , majad, maja asjad, sepa töö riistad, wankrid, reed ja saani ja kõik loomad oma wanema poja
Selle juures tähele panna, et mminu juures elaw
Kohtu wanem:
Selle lepingus nimetud inimene Kõrgesaare walla liige
Üks tuhat üheksma sajandamal aastal Mihkli kuu seitsmendamal päewal tuli Kõrgesaare Kogukonna Kohtu awaliku koosolekule
"Et mull wanadus käes on ja ise oma terwise ja tunnistuse järele omale ülespidamist ei wõi teenida, luban mina kõik oma elammise kraami , majad, maja asjad, sepa töö riistad, wankrid, reed ja saani ja kõik loomad oma wanema poja
Selle juures tähele panna, et mminu juures elaw
Kohtu wanem:
Selle lepingus nimetud inimene Kõrgesaare walla liige