1898a. 8. Julil ilmusid ette Kioma wallast Kanariko talust talupojad Kaarli Johani poeg Kottli ja Adam Mihkli poeg Roos ja palusid järgmise sisuga kokku kõneltud lepingut kinnitada: Kaarli Kotli on oma Kanariko talust poole maad Adam Roosle tänawa aastaks s.o. kuni 23 aprillini 1899 a. pooletera peale andnud all pool tähentud tingimistega. §1 Täie maja hein peab ühes ära tehtus saama ja saab pool tema pooleks wõetus. §2. Poole maja linad peab pooleteranik arima ja puhtas tegema. Need linad peawad sügise kubude wiisi pooleks wõetus saama. № 3. Poole maja kartohwlid, peale seemne ära wõtmise, weab pooleteranik sinna wabrikusse, kuhu omanik omad kartulid müüb § 4. Teed säewad ja kiutud teewad omanik ja pooleteramees pooleks § 5. Karjusse palga maksawad lepingu tegijad pooleks. § 6. Pooleteraniku hobune niisama omanikul käiwad ühes nurme ehk heinamaa peal sööma § 7. Rukki maa sõnniku wedamine, kesa kündmine ja rükki tegemine peab nii tehtus saama nagu omanik oma poole peal een teep. § 8. Rükki kõrred ja kaara maad nii palju kui noid künnetud olli peab pooleteranik sügise aiksast üles kündma. Et mõlemad lepingu tegijad selle lepinguga täiesti rahule on seda tunnistawad oma allkirjadega
A Roos [allkiri] K Kotli. [allkiri]
Üks tuhat kaheksa sada üheksakümnel kaheksamal aastal Juuli kuu kaheksamal päewal on Krootuse wallakohus Kioma wallamajas eenseiswat suusõnalist lepingut, mis Kioma wallast Kanariko talust talupojade Karel Johani p. Kottli ja Adam Mihkli poeg Roos wahel tehtud - kinnitanud, mis juures Wallakohus tunnistab, et lepingu osalised kohtule palelikult tuttawad, et neil seaduslik õigus aktisi teha ja et peale selle lepingu ettelugemise leping Adam Roosilt ja Kaarli Kottlilt tõeste oma käega alla kirjutatud on.
Kohtueesistuja J. Raig [allkiri]
Kirjut c.kuddo [allkiri]
1898a. 8. Julil ilmusid ette Kioma wallast Kanariko talust talupojad Kaarli Johani poeg Kottli ja Adam Mihkli poeg Roos ja palusid järgmise sisuga kokku kõneltud lepingut kinnitada: Kaarli Kotli on oma Kanariko talust poole maad Adam Roosle tänawa aastaks s.o. kuni 23 aprillini 1899 a. pooletera peale andnud all pool tähentud tingimistega. §1 Täie maja hein peab ühes ära tehtus saama ja saab pool tema pooleks wõetus. §2. Poole maja linad peab pooleteranik arima ja puhtas tegema. Need linad peawad sügise kubude wiisi pooleks wõetus saama. № 3. Poole maja kartohwlid, peale seemne ära wõtmise, weab pooleteranik sinna wabrikusse, kuhu omanik omad kartulid müüb § 4. Teed säewad ja kiutud teewad omanik ja pooleteramees pooleks § 5. Karjusse palga maksawad lepingu tegijad pooleks. § 6. Pooleteraniku hobune niisama omanikul käiwad ühes nurme ehk heinamaa peal sööma § 7. Rukki maa sõnniku wedamine, kesa kündmine ja rükki tegemine peab nii tehtus saama nagu omanik oma poole peal een teep. § 8. Rükki kõrred ja kaara maad nii palju kui noid künnetud olli peab pooleteranik sügise aiksast üles kündma. Et mõlemad lepingu tegijad selle lepinguga täiesti rahule on seda tunnistawad oma allkirjadega
A Roos [allkiri] K Kotli. [allkiri]
Üks tuhat kaheksa sada üheksakümnel kaheksamal aastal Juuli kuu kaheksamal päewal on Krootuse wallakohus Kioma wallamajas eenseiswat suusõnalist lepingut, mis Kioma wallast Kanariko talust talupojade Karel Johani p. Kottli ja Adam Mihkli poeg Roos wahel tehtud - kinnitanud, mis juures Wallakohus tunnistab, et lepingu osalised kohtule palelikult tuttawad, et neil seaduslik õigus aktisi teha ja et peale selle lepingu ettelugemise leping Adam Roosilt ja Kaarli Kottlilt tõeste oma käega alla kirjutatud on.
Kohtueesistuja J. Raig [allkiri]
Kirjut c.kuddo [allkiri]